微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
英语翻译“将美好传遍世界”翻译成英语怎么翻译?要简洁、准确.另外NICENESS可以译成“美好”吗?把NICENESS翻译在这里使用,翻译成美好是否适合?补充说明啊:这句话的原话是:“我们的传播
1人问答
更新时间:2024-04-23
问题描述:

英语翻译

“将美好传遍世界”翻译成英语怎么翻译?要简洁、准确.另外NICENESS可以译成“美好”吗?把NICENESS翻译在这里使用,翻译成美好是否适合?补充说明啊:这句话的原话是:“我们的传播事业,是要将美好传遍世界,将一切美好的事物传播到世界的每一个角落,我们不创造文明,但是我们要让文明的脚步加快步伐.”现在要精简成一句话作为口号!英语表述要言简意赅!

屈宁回答:
  我同意果子蜜糖的翻译,不过稍微改进一下tobroadcastthebeautiesallovertheworldofthings多余,可以去掉,把aroundtheworld换成allovertheworld会更有口号的力度感的确很少有niceness的说法,不过你...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞