文言固定结构,是指文言中某些词语经常结合在一起使用,已经形成的固定形式。这种凝固结构在句子里一般可以当作一个整体来解释,翻译时也有固定的意义。
一、以为,以为
以为是由介词以和动词为组合而成的凝固结构,完整形式是以为。随着语境的不同,这种凝固结构的用法和意义也有不同。
1.认为是。
例如:
臣以王之攻宋也,为与此同类。(《公输》)
我认为大王攻打宋国,是同这个人一类。
2.用做或把当作的意思。
例如:
至丹以荆卿为计,始速祸焉。(苏洵《六国论》)
到了燕太子丹,用派荆轲行刺作为计策,这才招致祸患。
3.当以的宾语,在上文已经出现时,这个宾语便省去,以为便结合在一起,构成以为的固定格式。这种凝固结构相当于认为(觉得)怎么样,或者认为(觉得)是。
例如:
虎见之,庞然大物也,以为神。(柳宗元《黔之驴》)
老虎看见它(驴子),真是个庞大的家伙,把(它)当作神怪。
4.以为的后面跟了主谓结构、动宾结构,它与现代汉语的以为、认为相当。
例如:
臣窃以为其人勇士(《史记。廉颇蔺相如列传》)
我私下认为他这个人(蔺相如)是个勇士。
二、不亦乎、无乃乎、得无乎(耶)
1.不亦乎
文言文常用的不亦乎句式,表示测度或委婉的诘问,实际上是用反问的形式表示肯定,相当于不也是吗或岂不是吗。
例如:
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
船已行进,而剑却在水里并没有跟着行进,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?
2.无乃乎
无乃与句末的疑问语气助词乎相呼应,用委婉的语气对某种情况加以推测,相当于恐怕吧、只怕吧。
例如:
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《左传。肴殳之战》)
军队筋疲力尽,远方的国君(郑国国君)又有了准备,这样做恐怕不行吧?