微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
初一语文:墨子 公输原文及翻译
 更新时间:2024-04-20 05:44:58

初一语文:墨子 公输原文及翻译

初一语文:墨子 公输原文及翻译

公 输

《墨子》

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”

公输盘不说。

子墨子曰:“请献十金。”

公输盘曰:“吾义固不杀人。”

子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓知类。”

公输盘服。

【译文】

公输盘给楚国制造云梯这种器械,造成后,将要用来攻打宋国。先生墨子听到了这个消息,就从鲁国起身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。

公输盘说:“先生有什么指教吗?”

墨子说:“北方有人欺侮我,我希望借助您的力量杀掉他。”

公输盘很不高兴。

墨子说:“请允许我送你十金(作为杀人的报酬)。”

公输盘说:“我崇尚仁义从不杀人。”

墨子于是站起来,向公输盘拜了两拜,说:“请让我向您解释一些话。我在北方听说您造云梯,将要用来攻打宋国。宋国有什么罪过?楚国在土地方面有多余,缺少的是民众,发动战争去减少自己缺少的民众,却去争夺自己有多余的土地。不能说是明智。宋国没罪却要去攻打它,不能说这是仁爱。懂得了这道理却不劝阻,不能说是忠诚。力争了却没有达到目的,不能说是强大。您崇尚仁义不肯帮我杀死欺辱我的一个人,却甘心为楚国攻打宋国而杀死很多的人,不能算是明白类推的道理。”

公输盘被说服了。

字典网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞