1、【题目】英语翻译:御花园
答案:
the imperial garden
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。
答案:
The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the Peopl e’ s Republic of China.
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:undermanned
答案:
人员不足
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:人类文明的发祥地
答案:
the cradle of human civilization ( 关键词为“ cradle”,没有译出就算错 )
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:Yettherewasabiggermovementintheairby1750.
答案:
到了1750年,进行了一场更大的空中运动。
解析:
暂无解析
1、【题目】凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。
答案:
Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译: I believe Chinese economic authorities recognize the problem and the next Five-Year Plan will address it effectively.
答案:
译文:我相信中国经济管理部门已认识到这个问题,在下一个五年计划中会有效地提到它。
解析:
暂无解析